Южнокорейский триумф. Книги, получившие первые литературные премии сезона
«Звери малой земли», Чухе Ким
Чухе Ким — новоиспеченный лауреат литературной премии «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература». Южнокорейская писательница родилась в Инчхоне, но в девять лет с семьей переехала в Портленд, английский стал ее вторым языком. Чухе Ким окончила Принстонский университет по специальности «Искусство и археология». По ее словам, бережное и благодарное отношение к природе стало основой образа жизни писательницы. Экология, гармония с окружающей средой и баланс — основные темы статей, которые Ким пишет для журналов и просветительских проектов. Желание заботиться о природе она подтверждает на деле — часть доходов от продаж романа «Звери малой земли» Ким пожертвовала в фонд «Феникс», владивостокскую природоохранную некоммерческую организацию, занимающуюся защитой амурского тигра и дальневосточного леопарда. Эти животные имеют символическое значение и в романе Чухе Ким.
«Звери малой земли» — роман, события в котором разворачиваются в период с 1917 года по 1965 год. Он рассказывает о японской оккупации Кореи, движении за независимость страны, репрессиях, советско-японской войне. Но прежде всего это книга о человеческих судьбах и непредсказуемости жизни. В 1918 году десятилетнюю Яшму мать приводит в дом кисэн. Кисэн — корейский культурно-социальный феномен, схожий с гейшами и куртизанками. Мать героини к таким девушкам относится отрицательно, дочь она хочет устроить прачкой. Но хозяйка дома предлагает взять Яшму на обучение. По сути, это предложение о покупке девочки, и семья на него соглашается. Яшма остается без связи с близкими, без поддержки родных, ей приходится выживать, а единственным попутчиком в тяжелом жизненном пути становится Чонхо, сеульский сирота-попрошайка.
«Звери малой земли» — роман обстоятельный и нежный, он основан на множестве документальных источников и подкреплен воспоминаниями дедушки писательницы, который родился в период японской оккупации и с ранних лет работал каменщиком. Книга понравится тем, кто любит неспешную литературу о судьбе человека.
«Человеческие поступки», Хан Ган
Хан Ган — еще одна писательница из Южной Кореи, которая несколько дет назад была номинирована на премию «Ясная Поляна» с романом «Вегетарианка». Российскую премию тогда автор не получила, зато стала первым корейским лауреатом Международной Букеровской премии, а теперь и Нобелевским лауреатом по литературе. Хан Ган родилась в Кванджу, а когда девочке исполнилось 10 лет, семья перебралась в Сеул. Будущая писательница изучала корейскую литературу в престижном сеульском университете Енсе, позже некоторое время занималась в писательской мастерской при университете Айовы.
В 23 года Хан Ган дебютировала в качестве поэта, а через год издали ее первый роман «Любовь каторжника». Как и ожидают от талантливого человека, писательница имеет способности к нескольким видам искусств, например, к живописи и музыке. Для одного из сборников своих эссе Хан Ган записала музыкальную пластинку. На русский язык пока переведено два ее романа.
«Человеческие поступки» — книга небольшая, но важная — прежде всего для жителей Южной Кореи. В центре сюжета — студенческое восстание в Кванджу, которое случилось в 1980 году и долгие годы после этого оставалось в «серой зоне». Сначала любые упоминания об этих жестоких событиях подвергались цензуре, а те, кто пытался рассказать о случившемся, оказывались в тюрьме. А после, когда в Южной Корее установилась-таки демократия, общество предпочло не ворошить былое. Но родственники юноши Тонхо, который во времена восстания даже не был еще студентом, не захотели забывать о трагической гибели сына и брата и попросили Хан Ган рассказать его историю.
«Человеческие поступки» — роман, в котором постоянно меняются рассказчики: люди с разных сторон баррикад, участники событий и родственники убитых, мирные жители и военные, демонстранты и случайно оказавшиеся на месте событий прохожие. Разные голоса, чувства и точки зрения делают этот небольшой роман объемным и многогранным.
«Человеческие поступки» — художественная попытка осмыслить трагические страницы истории Южной Кореи.
«Прошу, найди маму», Гёнсук Син
Гёнсук Син — еще одна писательница из Южной Кореи, чье имя на родине даже стало в некотором роде нарицательным. Если до того никому не известный автор вдруг становится популярным, феномен его успеха называют «синдромом Син Гёнсук». Писательница родилась в деревне в провинции Северная Чолла, в многодетной бедной крестьянской семье. У родителей не было возможности дать образование детям, и те покидали отчий дом в надежде устроиться в мегаполисе.
В 16 лет Син уехала в Сеул, где к тому времени жил ее старший брат. Девушка нашла работу, а по вечерам училась в старшей школе для женщин, после поступила в Сеульский художественный университет и успешно его окончила. Специализировалась она на творческом письме и за первую же повесть получила премию как молодой автор. Дальше — больше. В итоге писательница собрала практически все региональные литературные премии, включая Азиатский Букер — она была первой женщиной и первым южнокорейским автором, получившим этот приз.
На русский язык переведено несколько книг Гёнсук Син, правда, с русскоязычным именем писательницы вышла путаница, что привело к появлению нескольких вариантов: ее творчество можно встретить в том числе под именами Кёнсук Син и даже Кун-Суук Шин.
«Прошу, найди маму» — история, которая будет понятна каждой матери и всякому повзрослевшему ребенку. В суетливой гуще Сеульского вокзала пропала женщина. Муж Соне Пак буквально на секунду выпустил ее ладонь из своей руки, и женщина словно растворилась, провалилась сквозь землю. В большом современном городе человек не может пропасть бесследно. К поискам Соне подключаются ее дети.
Они расклеивают объявления, собирают информацию о знакомых матери, о ее интересах. И вместе с этими взрослыми детьми читатели с ужасом понимают, что семья, по сути, ничего не знала о жене и матери. Соне Пак не вела тайную жизнь, у нее не было постыдных секретов, просто муж и дети, чье бытовое благополучие полностью зависело от трудов этой женщины, никогда не считали нужным узнать ее по-настоящему. Даже свежей фотографии матери, необходимой для поиска, не нашлось ни у одного из ее многочисленных детей.
«Прошу, найди маму» — пронзительный и трогательный роман о том, что мама — это прежде всего человек.
Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».