Вдали от толпы. Книги о жизни в изоляции — от добровольной до вынужденной
«Человек обитаемый», Франк Буис
Франк Буис родился и вырос на юге Франции, в Новой Аквитании. Родители будущего писателя не хотели покидать родных мест и построили дом по соседству с фермой предков. Мама Франка работала школьной учительницей, отец — агрономом. Сын решил пойти по стопам обоих. Он обучался в Обже на агронома и получил степень бакалавра в области садоводства, после чего преподавал биологию в школе Лиможа. При этом никогда не оставлял своего юношеского хобби — сочинять истории. Долгое время Буис писал в стол и только в 42 года издал первый роман «Энтомолог». С тех пор за его авторством вышло 15 произведений, два из них переведены на русский язык.
«Человек обитаемый» — история меланхолично неспешная, хотя в ней есть семья колдунов, проклятие рода, таинственный пес и череп с рогами, обнаруженный в старом колодце на поле.
Гарри — писатель, чей дебютный роман принес ему успех и славу. Он покупает дом с несколькими хозяйственными постройками во французской деревенской глуши. До этого мужчина никогда не жил вдали от города, но сейчас он в глубоком творческом кризисе и надеется, что освобождение от городской суеты вернет ему вдохновение.
Калеб, владелец самой отдаленной фермы района, живет отшельником, охотится на дроздов, ухаживает за своими овцам. После смерти матери он остался один, да и до этого не был душой компании. Калеб никогда не знал своего отца, мать скрывала обстоятельства зачатия сына, но с ранних лет втолковывала мальчишке, что их род проклят и не должен продлиться. А еще она передала Калебу способность исцелять руками и убедила, что этой милости достойны только животные. Парень рос с недоверием к людям и к зрелым годам обрел уверенность, что планете было бы лучше избавиться от человеческого рода. Закоренелый затворник, конечно, не обрадовался тому, что на ферму по соседству заселился чужак-писатель.
«Человек обитаемый» — роман, поначалу кажущийся едва ли не пасторальным, к финалу оглушает выстрелом охотничьего ружья.
«Под грушевым деревом», Марина Чуфистова
Марина Чуфистова — молодая писательница из Ростова-на-Дону, которая обучалась в литературной мастерской Евгения Бабушкина, в литературной школе Бэнд. Дебютный роман Чуфистовой «Йалка» о молодом парне, представителе древнего северного народа нуоли, вошел в длинный список премии «Лицей».
Сборник рассказов «Под грушевым деревом» открывает писательницу с новой стороны: как реалиста, внимательного к судьбам маленьких людей. Герои ее рассказов — жители деревень, шахтерских поселков, приморских городков: только начинающая жить ребятня и уставшие от тяжелого труда и неурядиц взрослые. Каждый рассказ — небольшая зарисовка о судьбе человека, на которого многие и внимания бы не обратили. Или важный эпизод этой судьбы, как в рассказе «Записка», где самой красивой девочке в классе присылает признание в любви вечно чумазый сын садового сторожа, а она, впервые встретившись с чужим чувством, сдает мальчишку с потрохами суровому отцу. Или как в рассказе «Две зеленые бумажки», где главная героиня, девочка, мечтающая о белокурой Барби и дружной счастливой семье, узнает постыдную тайну своей матери, но все же прикрывает родительницу в нужный момент.
В этой книге нет безоблачно счастливых людей, но нет и беспросветной чернухи. Здесь повседневность и простота, уникальность отдельной судьбы и общность поколений. В ком-то из героев можно узнать себя: в девчонке, проводящей лето у бабушки, в юноше, чей первой любовью стала модель из журнала, в мужчине, совершившем серьезную ошибку, во встречающей в одиночестве новый год женщине.
Мир сборника «Под грушевым деревом» знаком и понятен, он населен обычными людьми, которые не всегда довольны своей жизнью, но не клянут судьбу.
«Нечестивицы», Аугустина Бастеррика
Аугустина Бастеррика — одна из самых ярких современных аргентинских писательниц. Она кончила университет Буэнос-Айреса со степенью бакалавра в области истории искусств и, помимо литературного творчества, занималась организацией и проведением арт-цикла «Следуй за белым кроликом», который объединяет выставки современных художников, музыкальные вечера и тематические дискуссии с экспертами в сфере искусства. На русский язык переведены два романа Бастеррики: «Особое мясо», за который писательница получила премию «Леди ужасов» и была номинирована на несколько других премий, в том числе российской «Ясной поляны», и «Нечестивицы».
«Нечестивицы» — антиутопия, которая может шокировать. Читатель видит дневник безымянной девушки, послушницы бывшего монастыря, а ныне секты, в которой царит жестокость. Девушка пишет сбивчивые разрозненные заметки, улучая моменты, когда ее никто не видит. Пишет она то кровью, то углем, то соком ядовитых ягод. Пишет о своем настоящем и о том, что осталось в воспоминаниях.
Из этих записок читатели узнают, что прежнего мира нет, в результате серии катастроф и катаклизмов необратимо изменились флора и фауна, а человечество практически полностью себя истребило. Выжившие вынуждены искать убежище в сохранившихся островках цивилизации, хотя это слово мало подходит подобиям обителей со средневековыми пытками.
Ведущая дневник девушка в поисках убежища пришла в секту, где заправляет жестокая сестра-настоятельница, хотя всем постоянно напоминают, что существует некий «Он», который выше и главнее всех. Кажется, что жизнь в стенах обители страшнее, чем смерть за ее пределами, но обязательно должен быть хотя бы один шанс спастись или хотя бы сохранить в себе человечность.
«Нечестивицы» — роман острый и неуютный, он не подойдет брезгливым читателям, которые ждут от автора ответов, потому что оставляет после прочтения только вопросы.
Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».