http://Top.Mail.Ru
В Петрозаводске завершился медиафорум «Финно-угорский мир» | Ямал-Медиа
29 сентября 2016, 16:55 (обновлено: 30 июня 2021, 06:40)

В Петрозаводске завершился медиафорум «Финно-угорский мир»

В Петрозаводске завершился медиафорум «Финно-угорский мир»

В Петрозаводске завершился форум средств массовой информации на финно-угорских языках. Журналисты, пишущие и рассказывающие на коми, карельском, удмуртском и других языках, обсудили насущные проблемы. О том, что нужно, чтобы новые поколения сохранили родные языки, и как привлечь туристов в глубинку, в репортаже из Карелии.

Медиа на национальных языках - показатель их реальной востребованности. Медиафорум «Финно-угорский мир» собрал в Петрозаводске представителей средств массовой информации, выходящих на языках этой группы. Федеральные власти готовы оказывать поддержку сми на национальных языках, но только если они действительно востребованы аудиторией. А детским изданиям вообще обещают защиту от рыночных реалий и особую поддержку. Другое дело, что больше двух языков - государственного - русского и максимум одного из иностранных изучать мало кто хочет.

Алексей Волин - заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ: «Каждая семья сама определяет чему учить своих детей, как из воспитывать, и в каком направлении развиваться. Мы как правительство можем задать определенные ориентиры: мы сегодня говорим, что знание одного иностранного языка это мало».

Участники медиафорума соглашаются в деле возрождения национальных языков все же ни государство, ни телевизор родителей не заменят. У главного редактора газеты на карельском языке Ома Mua Натальи Синицкой трое детей - карельским владеет только младший, русский он тоже знает. Наталья переняла методику так называемых «Языковых гнезд» - это например когда в детском саду воспитатели говорят с детьми только на одном изучаемом языке.

Наталья Синицкая - главный редактор газеты 'Ома Mua': «Теперь я понимаю, что кроме умения говорить на языке больше ничего не надо просто говорить с ребенком обо всем как в обычной жизни. у меня языковое гнездо дома получается, я с ребенком говорю, мой ребенок в детском саду говорит по-русски, на улице по-русски, дома он говорит по-карельски со мной и у нас совершенно нет никаких проблем».

Сохранение родного языка для небольших по численности народов это, прежде всего, часть защиты всего культурного наследия.

Небольшая деревня Кинерма в Пряжинском районе республики Карелия знаменита своими старинными постройками. Например, этот бревенчатый дом как говорят местные жители был построен еще в 18 столетии.

Здесь есть старинная часовня и музей. Всё постоянное население Кинермы 5 человек. Одному из них, Егору Калмыкову 12 лет, половину жизни он водит по родной деревне экскурсии для туристов. Летом в Кинерму часто приезжают туристы - посмотреть на сохранившуюся здесь традиционную архитектуру. Большинство домов построены еще в позапрошлом веке.

Егор Калмыков - житель деревни Кинерма: «Дома у нас сами бревна не гниют, что домам этим грозит это то, что эти дома быстро уходят под землю, потому что они тяжелые. Но сейчас уже два дома в нашей деревне было поднято и в скором времени мы думаем поднять еще больше домов».

Три года назад поселение получило статус охранной территории. Теперь здесь запрещено строить здания не в карельском стиле и применять камень при строительстве или современную отделку снаружи зданий.


Загрузка...