Ямальскую литературу переведут на английский и китайский языки
Рассказ ямальского писателя, краеведа и журналиста Николая Дудникова перевел на английский язык ученик четвертого класса Савва Михеев. Несмотря на то, что это начальная школа, программа тут серьезная. Пока желанный «Гарри Поттер» в оригинале не дается, Савва оттачивает язык на писателях Крайнего Севера. Как и его одноклассники: шесть переведенных рассказов, включая Саввин, даже разместили на портале ямальской литературы «Хорей». Для школьников это настоящее признание.
«Не все дошли. Кто-то, когда увидел объем, сразу решил отказаться. Но кто-то приходил на каждую консультацию, дома переводил, приходил уже с текстом своим, который мы немного поправляли», — рассказывает учитель английского языка Обдорской гимназии Юлия Садыкова.
В планах организаторов — перевести рассказы и на китайский язык. Его в качестве второго иностранного, по словам губернатора Ямала Дмитрия Артюхова, начнут преподавать в школах со следующего учебного года.
Смотрите полный выпуск программы «Время Ямала» от 13:00 за 17 апреля.