Мультфильмы на ненецком: ямальцы рассказали о цифровых проектах сохранения языков
Ямальцы готовят новые проекты по сохранению языков КМНС
Сборник этнокомиксов был выпущен правительством Ямала совместно с телекоммуникационной компанией еще в прошлом году. Сегодня ямальцы рассказывают уже о новых проектах.
«У нас проходит достаточно много конкурсов, грантовая поддержка очень активная, и с каждым годом работа поступает, и в дальнейшем уже — с упором на цифровизацию», — говорит главный специалист департамента по делам КМНС ЯНАО Светлана Тусида.
По данным ЮНЕСКО, каждые две недели в мире исчезает один язык. Это связано с процессом глобализации, которая мешает передаче культурных и языковых ценностей от поколения к поколению. Вопреки мировой тенденции в России многонациональное разнообразие пытаются сохранять. Главная роль — у молодежи, которая должна и обязана помнить свои корни.
Руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов рассказал о соглашении, в рамках которого ведутся разработки онлайн-переводчиков на языки коренных народов. Три из них уже отображаются в крупнейшей российской поисковой системе, еще шесть будут подключены в ближайшее время. Работу по сохранению языков КМНС ведет и наш холдинг. В линейке телеканала «Ямал» особое место занимают проекты о людях тундры, их жизни и традициях. Вместе с нами изучать ненецкий могут все желающие.
«Только нашим небольшим отделом производится семь продуктов — это семь программ. У нас очень много проектов, которые как раз-таки ориентированы на язык», — рассказала начальник отдела проектов КМНС редакции ТВ «Ямал-Медиа» Наталья Вануйто.
А благодаря Национальной библиотеке появился проект «Литературная карта Ямала «Хорей» — это сайт, где произведения и биографии авторов написаны на языках коренных народов. Откроем небольшой секрет: совсем скоро юные жители округа тоже смогут участвовать в процессе сохранения наследия КМНС — ребята создадут мультфильм об изучении ненецкого языка.
«Главный герой — это символ Национальной библиотеки Ямала — олененок Гоша, который будет путешествовать по Ямалу, знакомиться с убранством в чуме, ездить в тундру и знакомиться с новыми друзьями», — приоткрывает дверь творческой лаборатории сотрудница Национальной библиотеки Ямала Галина Косыгина.
По данным Росстата, в прошлом году в России насчитали около 300 языков, больше 150 из них — утвержденные национальные языки, почти треть относится к народам Севера. И сохранить все это разнообразие, несмотря на возможности современных технологий, не получится без главных носителей языковой культуры, которые, как и тысячи лет назад, живут в чумах.
Смотрите полный выпуск программы «Время Ямала» от 19:30 за 15 мая.