http://Top.Mail.Ru
Ненецкое название реки в Новом Уренгое запутало всех | Ямал-Медиа
26 мая 2025, 16:04 (обновлено: 27 мая 2025, 05:58)

Ненецкое название реки в Новом Уренгое запутало всех

В Новом Уренгое ненецкое название реки запутало горожан

Жители Нового Уренгоя пришли в замешательство из-за названия реки, протекающей через город. Путаница началась после ремонта моста, где на новом указателе привычное название Тамчара-Яха изменилось на Томчару-Яха. В загадках ненецкого гидронима разбирался «Ямал-Медиа».

В прошлом году на этом участке кипели масштабные работы. Здесь расширяли тротуар для пешеходов. Но после окончания ремонта вместе с переменами на мосту горожане обнаружили и перемены в привычном названии реки: Тамчара-Яха стала вдруг Томчару-Яхой. Удивляются и водители: ориентироваться на дороге это не мешает, но вопросы есть.

«Что самое интересное, я заглянула в госреестр, где поставлен на учет этот водный ресурс, и она зарегистрирована как Тамчару-Яха — приток Седэ-Яхи нашей», — рассказывает Яна Замбржицкая.

Некоторые и вовсе решили, что в городе две разные реки.

«Когда едешь по центральной магистрали, переезжаешь мост через реку под названием Томчару-Яха, а когда едешь по западной магистрали, — мост через Тамчара-Яха. Это две разных реки или одна и та же?» — недоумевают горожане.

На самом деле река одна, и через нее в городе три моста. Варианты на указателях действительно разнятся. К примеру, в одном месте — на новый манер буква «у», но отличается вторая буква. За ответами съемочная группа «Ямал-Медиа» отправилась к коренным жителям ямальской тундры. Неожиданно появилась еще одна версия.

Руководитель музейно-образовательного комплекса «Аркториум» Наталья Яндо отмечает: раньше название реки менялось из-за влияния разных народов, кочевавших в этих местах: ханты, ненцев, коми-зырян. Ученые же зафиксировали русскоязычное произношение.

«Раньше в этих местах кочевали ханты, тундровые и лесные ненцы, зыряне. Каждый народ произносил название на свой манер. А когда пришли ученые, они записали так называемое русскоязычное произношение. Это слово означает «извивающаяся речка», на ненецком языке «тамчара» — это «извивающаяся», — объясняет исследователь.

Выходит, каждый вариант по-своему правильный. Но как же тогда быть с указателями? Или официальными документами? Вот мнение историка.

«Вопрос серьезный, с разночтениями. Мы даже когда нашу книжку издавали к 50-летию города, возник серьезный вопрос, как написать правильно, где поставить эти черточки. Потому что вариантов много. Открываешь карту — одно, «Яндекс. Карты» — другое», — рассказывает руководитель проекта «Новый Уренгой. Время для истории» Алексей Матвеев.

В итоге историки и лингвисты пришли к мнению, что нужно опираться на словарь гидронимов Ямало-Ненецкого округа. А в нем Томчаруяха и вовсе без дефиса.

«Есть же советские энциклопедии, большие серьезные издания, где правильно написано название реки. И наша задача — со временем прийти к единому правильному названию, опять же, учитывая пожелания и замечания ненцев», — рассуждает Матвеев.

Но в народе будет жить и прежнее привычное название. К примеру, в соцсетях есть пользователь под именем Тамчара Яха. Женщина призналась, что живет недалеко от реки, и зовут ее созвучно — Тамара. Иногородние подписчики не удивляются: считают, что такие у жителей Ямала загадочные имена.

Смотрите полный выпуск программы «Время Ямала» от 19:30 за 26 мая.


Загрузка...