В России чествуют тех, кто умеет общаться без слов
День сурдопереводчика отмечается в России 31 октября
Здесь не нужно слышать музыку — ее видно. Ксения Тишкина учит не только говорить, но и петь жестами, превращая мелодию в движение, а чувства в визуальную поэзию. Жестовый язык — это не набор знаков, а система со своей философией и глубоким смыслом.
«От верхней части плеча и до локтя — это так называемая общественная зона. Вот мы только познакомились, я могу прикоснуться — как дела? Все, что ниже локтя — это личные границы. Для мамы, папы, брата, хорошего друга», — объяснила руководитель сообщества по развитию русского жестового языка Ксения Тишкина.
Елена Корохова — аттестованный сурдопереводчик. Еще школьницей переболела паротитом и потеряла слух. Родители Елены Васильевны тоже слабослышащие.
«Брат родился слышащим, но он заболел воспалением легких. Его прокололи стрептомицином. Он — оглох. Взять тетю, которая у меня была. Ее просто поклевала курица. Ухо поклевала. Глухонемые, они не просто рождаются такими. Вот папа у меня заболел какой-то черной болезнью — оглох», — рассказала сурдопереводчик Елена Корохова.
Теперь семья общается на жестовом языке: шутят, читают стихи и признаются в любви — беззвучно.
«Для меня она хорошо слышит, то есть, когда что-то не нужно услышать, она это слышит, а когда что-то нужно, она переспросит. И приходится формулировать по-другому или рот шире открывать», — отметил Денис Корохов.
Мимика — это опора для чтения с губ. Помогает угадать интонацию и уловить эмоцию. Поднятые брови означают вопрос, нахмуренный лоб — отрицание.
Карина и Виталий Ведяшкины — молодожены. Им и жестовый язык не нужен. Карина сейчас активно изучает ручную азбуку, чтобы уверенно общаться со слабослышащим супругом. Ребята хоть и слушают глазами и говорят сердцем, но помогает все же дактильный язык — это пальцевый алфавит. В каждой стране он свой. Это дополнение к жестовому. С его помощью можно назвать имя, город или медицинский термин.
Это не просто подпись под устной речью — это самостоятельный, живой и глубоко образный язык, в котором каждое слово рождается в движении тела, раскрывается через мимику и наполняется эмоцией.
В беззвучном мире сурдопереводчик открывает дверь туда, где музыка становится видимой, а поэзия — осязаемой. Где семья, собранная из разных судеб и потерь, находит свой общий, беззвучный, но богатый язык любви и понимания. Это особая форма бытия. Здесь слуховой аппарат — не протез, а крыло. Дорогой, технологичный символ сближения слышащих с глухонемыми.
Смотрите полный выпуск программы «Время Ямала» от 17:00 за 31 октября.