http://Top.Mail.Ru
«Крыша поехала», «кукушка поехала» и «фляга свистит»: откуда взялись выражения и что они значат | Ямал-Медиа
11 июня 2025, 15:02 (обновлено: 23 июня 2025, 11:33)

Что творится на чердаке, когда не все дома и кукуха уехала: история безумных фразеологизмов

В русском языке существует огромное количество фразеологизмов, обозначающих психическое расстройство или неадекватное поведение: «кукушка поехала», «крыша едет», «с катушек съехать», «с дуба рухнуть», «не все дома», «фляга свистит» и другие. «Ямал-Медиа» разобрался в истории, смыслах и культурных корнях этих метафор.

Кукух уже в пути

В Челябинской областной психоневрологической больнице № 1 появились необычные талисманы — птица Кукух в самых разных образах: в медицинском халате, смокинге, берете и даже с чемоданчиком. Автор идеи — главный психиатр региона Михаил Козлов, который разработал персонажей с помощью нейросетей. Имена для талисманов выберут дети на конкурсе в соцсетях.

«С чем чаще всего ассоциируются расстройства психики? С кукушечкой. Поэтому наш маскот — такой замечательный кукух. Изначально он задумывался как мужчина, мальчик», — пояснил Козлов.

Первым появился Кукух в халате, прообразом которого стал сам главврач, а затем к нему присоединились и другие персонажи. Проект призван изменить стереотипы о психиатрии.

Челябинских врачей на создание собственного маскота вдохновила история наркологов из соседнего региона. В конце прошлого года пермский краевой наркодиспансер выбрал своим маскотом белку. Главный врач Дмитрий Михневич пояснил, что этот ироничный талисман символизирует здоровый образ жизни. «Наша белочка — это полная противоположность той «адской белке». Она придерживается здорового образа жизни, занимается спортом, она интеллектуал, позитивная и оптимистичная, и, конечно же, она настоящий друг, который всегда поможет и поддержит в трудной ситуации», — рассказал медик.

«Кукушка поехала»: птица как символ безумия

Фразеологизм «кукуха поехала» относится к разговорным обозначениям психического расстройства или неадекватного поведения. Выражение образовано от существительного «кукуха» (метафорического переосмысления «головы»), которое, в свою очередь, происходит от звукоподражательного «ку-ку», имитирующего крик кукушки.

Фото: Mariia Zarai/Shutterstock/Fotodom
Фото: Mariia Zarai/Shutterstock/Fotodom

В русской языковой традиции образ этой птицы исторически ассоциировался с непостоянством, что объясняется ее биологической особенностью подбрасывать яйца в чужие гнезда.

Глагол «поехала» в данном контексте метафорически указывает на утрату контроля над психическими процессами, аналогично выражениям «крыша поехала» или «шарики за ролики». Лексикографы фиксируют устойчивое сочетание с 1920-х годов, преимущественно в просторечии и жаргонной лексике.

«Крыша поехала»: дом как метафора разума

Выражение используется, когда человек теряет способность здраво мыслить, а его поведение становится неадекватным.

Фразеологизм, по данным «Большого фразеологического словаря русского языка» под редакцией Е. Н. Телия (2006), построен на аналогии между домом и человеком: крыша символизирует голову, а ее «съезжание» — утрату рассудка. В мифологическом сознании дом воспринимался как упорядоченное пространство, и повреждение его верхней части, крыши, как раз и означало разрушение этого порядка.

Фото: Cast Of Thousands/Shutterstock/Fotodom
Фото: Cast Of Thousands/Shutterstock/Fotodom

Клинический психолог и гештальт-терапевт Валерия Амелина-Прилепская отметила в беседе с «Ямал-Медиа», что метафоры дома в русском языке — «крыша поехала», «не все дома» — отражают архетипическую связь между образом жилища и структурой психики в глубинной психологии.

«Крыша — это разум, контроль и супер-эго, подвал — это бессознательные, вытесненные импульсы, окна и двери — это контакт с внешним миром, забор — это границы. И разрушение дома символизирует утрату контроля, а когда мы говорим о крыше, то утрату контроля над сознанием», — рассказала психолог.

Также используются синонимы: «крыша едет», «крыша отъезжает», «крыша плывет», «крыша поплыла», «крыша потекла», «крыша съехала», «крышу сносит», «ум за разум зашел», «флаги упали».

Подобные метафоры есть и в других языках: например, в английском — to lose one’s roof («потерять крышу»), во французском — avoir une case en moins («не хватает одной комнаты в голове»).

«С катушек съехать»: механизмы разума

Выражение также употребляется в значении «потерять контроль над собой, вести себя неадекватно».

Происхождение связано с техническими метафорами. По данным словаря Владимира Даля, слово «катушка» в XIX веке означала не только моток ниток и детскую каталку на колесах, но и ледяную горку. Если человек «съезжает с катушек», значит, он теряет контроль, как несущийся вниз с горки.

Фото: Olga Popova/Shutterstock/Fotodom
Фото: Olga Popova/Shutterstock/Fotodom

Позже, с развитием механики, катушки стали ассоциироваться с винтиками в голове. Отсюда и другие похожие выражения: «винтиков не хватает», «шарики за ролики зашли». В английском языке есть аналогичное выражение —

«С дуба рухнуть»: природа и безумие

Устойчивое выражение «с дуба рухнуть» относится к разговорно-сниженной лексике и означает «неадекватное, странное поведение или внезапную утрату способности здраво рассуждать». Синтаксически, как указывает «Большой фразеологический словарь» представляет собой глагольную группу с компонентом «рухнуть» в значении «резко упасть, обвалиться».

Фото: M O H/Shutterstock/Fotodom
Фото: M O H/Shutterstock/Fotodom

Также «дуб» в русских поговорках чаще всего означает смерть («дать дуба») или глупость («рухнуть с дуба»), хотя есть и редкие региональные значения вроде «мерзнуть» («втыкать дуба») или «упрямиться» («попереть в дуб»).

Лингвистический анализ указывает на несколько возможных источников фразеологизма:

  1. Прямая семантика падения (с дерева как метафора утраты рассудка);
  2. Связь с уголовным арго, где «рухнуть» могло означать «понять, догадаться»;
  3. Фонетическое влияние слова «рюхнуться» («опьянеть, потерять контроль»).

Выражение «с дуба рухнуть» зафиксировано с конца XX века преимущественно в молодежном жаргоне и просторечии. Семантически близко к выражениям «крыша поехала», «шарики за ролики», но отличается растительной метафорой (дуб как символ устойчивости, падение с которого подчеркивает резкость изменения состояния).

«Не все дома»: дом как образ сознания

Это выражение воспринимается в значении, что у человека не в порядке с психикой, он ведет себя странно или неадекватно. Он часто сопровождается жестами: постукиванием пальцем по лбу или крутящим движением у виска.

Фото: Khosro/Shutterstock/Fotodom
Фото: Khosro/Shutterstock/Fotodom

Фразеологизм, отмечается в «Большом фразеологическом словаре», основан на метафоре, уподобляющей голову человека дому, а умственные способности — его обитателям. Если «не все дома» — значит, кто-то отсутствует, и порядок нарушен.

В народной традиции это отражает представление о том, что разум «живет» в голове, а его отсутствие делает человека неполноценным. Также используются синонимы: «сдвиг по фазе», «ум за разум зашел», «чердак не в порядке».

«Фляга свистит»: алкоголь и помешательство

Выражение «фляга свистит» (или «фляга брызжет») составители «Большого словаря русских поговорок» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина отнесли к жаргонным. Используется в шутливо-ироническом ключе для характеристики человека со странностями или сумасшедшего.

Происхождение этой фразы связано с метафорой пустой алкогольной фляги — когда сосуд пуст, он издает свистящий звук, если в него подуть, что символизирует «пустоту» в голове у человека.

Интересно, что вариант «фляга брызжет» встречается реже, но сохраняет ту же смысловую нагрузку, возможно, намекая на неконтролируемое, «разбрызганное» поведение человека.

Фото: MDV Edwards/Shutterstock/Fotodom
Фото: MDV Edwards/Shutterstock/Fotodom

Психолог Валерия Амелина-Прилепская считает, что такие выражения, несмотря на их культурную укорененность, могут усиливать стигматизацию психических расстройств через формирование устойчивых негативных ассоциаций в сознании.

«Психолингвистические эффекты — повторяющиеся метафоры и повторяющиеся слова — создают импринт. Это устойчивые нейронные связи, которые ассоциируют психическое расстройство с поломкой и потерей. И это будет усугублять. Так как наш язык формирует установки и то, как мы живем. Исследования показывают, что даже, казалось бы, безобидные фразы могут со временем, особенно при эмоциональном подкреплении, создавать стойкие импринты. Эти импринты становятся основой убеждений, которые определяют наше поведение и восприятие мира», — уточнила психолог.

Эксперт добавила, что, хотя подобные выражения иногда используются и как юмористическая защитная реакция, их частое повторение может также формировать негативные установки. Например, ярлыки вроде «психически больной» влияют на восприятие и поведение человека. Полностью отказаться от этих исторически сложившихся выражений сложно, но важно осознавать их влияние, так как язык формирует установки и восприятие реальности, заключила психолог.

Фото: Oleg Elkov/Shutterstock/Fotodom
Фото: Oleg Elkov/Shutterstock/Fotodom

Как бы то ни было, все эти фразеологизмы — не просто выражения, а отражение культурных кодов, страхов и народного юмора. Они показывают, как люди пытались объяснить то, что казалось необъяснимым: работу человеческого разума и его сбои.

В России 6 июня отметили день рождения русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, а также День русского языка. В 2025 году, как и в предыдущие годы, в России прошло множество праздничных мероприятий.

Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».


Загрузка...