Языковой апгрейд: почему в России решили отказаться от иностранных слов в рекламе
Юрист Микаэль Дубухов объяснил: на вывеске offprice должен быть указан перевод
Федеральным законом № 168 с 1 марта 2026 года вводится запрет на использование иностранных слов в публичных местах. Под ними подразумеваются:
- вывески, баннеры, наружная реклама, ценники в меню,
- сайты, мобильные приложения, материалы сетевых изданий, официальных бизнес-аккаунтов, то есть те пространства, где потребитель может увидеть иностранные слова, пояснил «Ямал-Медиа» адвокат, член Московской палаты адвокатов Микаэль Дубухов.
Изменения вносятся в «Закон о защите прав потребителей» и в «Закон о рекламе». Эта мера разработана в интересах покупателей, которым нужна достоверная информация о каком-либо продукте, товаре или услуге.
Запрет на использование иностранных слов в рекламе и на вывесках: суть закона
«Во всех общественных местах, где потенциальный потребитель может столкнуться с иностранными словами, они либо вообще не должны быть использованы, либо переведены на русский язык. Если мы видим какую-нибудь вывеску, условно со словом offprice, то на ней таким же шрифтом должен быть указан перевод», — говорит Микаэль Дубухов.
Юрист отметил, что новый закон не предполагает полный запрет на использование иностранных слов, он лишь обязывает разъяснять их значение, показывая тем самым, что русский язык достаточно богат.
По словам Микаэля Дубухова, закон не распространяется на всевозможные домовые чаты и личные переписки. В повседневной речи используется очень много сленговых слов.
Если мы говорим про наименование компаний или брендов, то это товарные знаки. Если они зарегистрированы на территории Российской Федерации, их использование без перевода допустимо. Если наименования компаний, в которых присутствуют слова на иностранном языке, внесены в единый государственный реестр юрлиц, то данный запрет на них не распространяется».
Микаэль Дубухов
адвокат, член Московской палаты адвокатов
Обычных граждан, использующих иностранные слова в общественных местах, никто штрафовать не будет. Законом это не предусмотрено.
При необходимости Роспотребнадзор будет ссылаться на «Закон о защите прав потребителей», в соответствии с которым предусмотрена ответственность для юрлиц и индивидуальных предпринимателей. В частности, речь идет о непредоставлении достоверной информации потребителям.
Федеральная антимонопольная служба также имеет право привлекать юрлиц, физлиц и индивидуальных предпринимателей к ответственности за нарушение «Закона о рекламе», уточнил адвокат.
Какие слова считаются иностранными
Согласно закону иностранными считаются все слова, которых нет хотя бы в одном из четырех нормативных словарей, утвержденных правительством РФ. При этом не имеет значения, написано слово латиницей или кириллицей. Названия компаний, товаров и любые несловарные слова на английском языке изначально считаются недопустимыми.
В каких словарях можно проверить, является ли слово иностранным:
- орфографический словарь русского языка — государственного языка Российской Федерации;
- орфоэпический словарь русского языка — государственного языка Российской Федерации;
- словарь иностранных слов;
- толковый словарь государственного языка Российской Федерации.
Как действовать предпринимателям, если без иностранных слов не обойтись
Компаниям следует заранее привести свои информационные и рекламные материалы в соответствие с новыми требованиями.
- Проверить вывески, рекламные материалы, сайты, социальные сети, документацию. Если название содержит иностранное слово, необходимо добавить перевод на русском языке. Исключение — фирменное наименование, регистрация названия в качестве товарного знака.
- Русская версия слова должна быть представлена тем же размером, цветом и шрифтом, что и иностранная.
- Если у слова нет русского аналога, его использование допускается только после сверки с перечнем, утвержденным Институтом русского языка им. В. В. Виноградова.
- Застройщикам потребуется провести ребрендинг коммерческих объектов, находящихся на этапе строительства. Использование названий жилых домов и ЖК с привлечением средств дольщиков станет допустимо только на русском языке, без дублирования на иностранных языках.
Что будет с 1 марта 2026 года: штрафы и другие меры
Если до вступления в силу нововведений в КоАП РФ не появится отдельной нормы, то за использование иностранных слов на вывесках будет действовать ответственность, предусмотренная статьей 14.8 КоАП РФ.
Штрафы составят:
- от 500 до 1000 рублей — для должностных лиц;
- от 5000 до 10 000 рублей — для юридических лиц.
В том случае, если нарушение связано с размещением рекламы с использованием иностранных слов, будет действовать ответственность, предусмотренная статьей 14.3 КоАП РФ.
Штрафы составят:
- от 4000 до 20 000 рублей — для должностных лиц;
- от 100 000 до 500 000 рублей — для должностных лиц.
В более серьезных случаях, особенно при повторных нарушениях, возможна временная приостановка рекламных кампаний. Контроль будет вести не только ФАС, но и прокуратура, Роскомнадзор, что влечет за собой риск блокировки сайтов, онлайн-ресурсов и медиаплатформ, содержащих недопустимые формулировки.
Почему в тренде русские слова
«Новомодные слова набирают популярность и распространяются как вирусная инфекция. У подростков стадия «заражения и распространения» занимает меньше месяца, в бизнес-сообществах и у населения — в целом около года. После «заражения» наступает стадия «принятия». Решающую роль в «выживании» нового слова играют среда обитания, частота повторения в повседневной жизни и активность использования этого слова лидерами мнений», — рассказала медиа- и бизнес-продюсер Виктория Шейда.
Она подчеркнула, что заимствования вошли в конкурентное поле с русскими словами, потому что во всем мире наблюдается тренд на русское. Это подтверждает мировая мода, ролики в социальных сетях с «русским взглядом» и массовый контент, где поют русские народные и современные песни.
Массовое использование иностранных слов в России — это феномен. Ни у одной страны не возникает мысли называть компанию или использовать «заменители» родных слов в таком масштабе. Все мировые бренды всегда использовали свой язык.
Происходит миграция «модных» слов. Взрослые подхватывают слова от своих детей, чтобы общаться с ними на одном языке (метод подстройки), получают реакцию одобрения и несут это слово в массы, чтобы казаться более молодыми. В бизнесе ассимиляция происходит намного быстрее. Часть программ и бизнес-моделей в России еще с 2000-х годов создавалась на базе американских и европейских бизнес-школ. Многие термины, аббревиатуры к нам пришли оттуда, ими пользуются уже более 20-ти лет и искоренить их сложно. Они легли в основу стандартов крупнейших холдингов России».
Виктория Шейда
медиа- и бизнес-продюсер
В то же время в нашей стране стало модно быть русским. Население и компании еще до принятия нового закона начали менять иностранные слова на русские.
Ивенты стали мероприятиями, бизнесменов теперь называют предпринимателями. Люди говорят: «Напишу в группу», а не в чат.
В начале 2000-х названия и вывески латинскими буквами означали особый статус, и объясняли этим высокий чек. Бизнес использовал алфавит как инструмент продвижения. Но это никак не связано с тем, что слову coffee нет альтернативы на русском языке.
В 2026-м латинские буквы уже не играют роли ни в ценообразовании, ни в маркетинге. Время латинских букв и англоязычных названий безвозвратно ушло в прошлое, уверена Виктория Шейда.
Продюсер предположила, что политикам, предпринимателям и лидерам мнений придется читать книги и расширять свой словарный запас. Частое использование иностранных слов будет расцениваться как жаргон и низкий интеллект. Исключение составят профессиональные обозначения, слова и аббревиатуры, которые используются десятилетиями.
Банковская и ИТ-сферы вынуждены пользоваться иностранными словами. Они будут относиться к профессиональным и расцениваться наравне с медицинскими обозначениями. Перекраивание сложных систем новыми терминами невозможно в короткие сроки и приведет к серьезным потерям бизнеса.
Когда руководитель пишет «дедлайн», то подчиненный «зеркалит» слова руководства и воспринимает его как общепризнанную норму. Часть иностранных слов никогда не мигрирует по социальным группам и не распространяются. Невозможно представить, что подростковое слово «кринж» будет использовано на круглом столе в Государственной думе или в социальных сетях врача. Дедлайн, чат, фейк и другие слова будут использоваться все реже. В них уже нет необходимости. Общество устало от навязывания своих понятий Западом. Мы русские люди, и мы достойны говорить на русском, а не подворовывать у других».
Виктория Шейда
медиа- и бизнес-продюсер
Виктория Шейда рекомендовала пересмотреть внутренние регламенты и протоколы на наличие иностранных терминов. Ими пользуются сотрудники компаний. Таким образом, работодатель вынуждает коллектив пользоваться зарубежными словами. Эксперт убеждена, у производителей вывесок и юристов предстоит очень насыщенный год.
«Ямал-Медиа» писал о том, какие профессии в ближайшем будущем будут востребованы на рынке труда.
Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».