Северянка получила международную премию за перевод «Конька-Горбунка» на ненецкий
Эксперт окружного департамента по делам КМНС Светлана Тусида стала лауреатом Международной литературной премии имени П. П. Ершова за перевод «Конька-Горбунка» на ненецкий язык. Над переводом и макетом двуязычного издания она работала пять месяцев.
В преддверии награждения, которое состоится в июне 2025 года в Ишиме, отрывки из перевода были зачитаны в ямальском стойбище «Минлей» в рамках проекта «Путешествие в сказку».
Премия Ершова, учрежденная Союзом писателей России и администрацией Ишима, вручается с 2005 года и направлена на поддержку детской литературы.
Презентация сказки Петра Ершова «Конек-Горбунок» на ненецком языке состоялась в Тюменской областной думе в ноябре прошлого года. Перевод сказки вышел к 190-летию со дня ее первого издания тиражом в тысячу экземпляров. Большая часть книг останется в округе — сказка расходится по детским учреждениям Ямала.
Об авторе «Конька-Горбунка», со дня рождения которого недавно исполнилось 210 лет, — в нашей статье.
Самые важные и оперативные новости — в нашем телеграм-канале «Ямал-Медиа».